La madre que te alumbró...
Estrenamos sección. Este primer "El Faro de Alejandría" va sobre un error muy común en el hablar del día a día.
Estamos muy acostumbrados a decir "dar a luz" para decir "parir". De hecho, si lo consultamos en el Diccionario de María Moliner (que recoge el uso del lenguaje) establece que ambos son similares. Sin embargo, científicamente eso no es del todo correcto:
En algún momento se comenzó a usar la expresión "dar a luz" como un eufemismo para diferenciar al ser humano. "Parir" quedó para los animales, de manera análoga a "quedar preñada" con respecto a "quedar embarazada". Si bien, eso es incorrecto desde el punto de vista científico. La Medicina establece tres fases durante el parto:
- Dilatación (ya imaginamos de qué partes)
- Expulsivo (expulsión del niño; se le suele llamar parto más coloquialmente)
- Alumbramiento (expulsión de la placenta)
... Y luego está el colmo de la evolución, que es trasladar el "dar a luz" también a los animales. Así, se dice "la leona ha dado a luz tras meses de embarazo", lo cual es incorrecto como ya hemos visto. El autor desconoce por qué narices se le llama alumbrar a echar una placenta, que es una especie de medusa asquerosa llena de sangre (y muy nutritiva, al parecer para ciertas iglesias), pero eso lo dejaremos para otra entrega...
3 comentarios:
Muy interesante esta clarificación, a partir de ahora al que me diga "dar a luz a un niñ@" le meto un cate. Por otra parte, ¿como sabrá una placenta a la plancha?, tendré que hacerme cienciologo para saberlo jajajaja.
¿Sabías que en alemán, la placenta se llama "die Mutterkuchen"(lit. "pastel de madre")?....JAJAJAJA.
No, si al final eso de que se come no va a ser un rollo sólo de los cienciologos.
Tios os sobra mucho tiempo... porque no es preparais dos placentas, eh, eso si, en dos cazuelas que si no una no saldra bien...
Publicar un comentario